2005-09-07

Пурим

Месяц адар, в високосные годы – адар II, имеет двойное значение: во-первых, в этом месяце празднуют Пурим, во-вторых, адар служит своего рода прелюдией к празднику Песах, который приходится на следующий за ним месяц нисан.

Пурим – радостный памятный день, не заповеданный в Торе. Он празднуется 14 адара (или адара II) в память о спасении персидских евреев, описанном в книге Есфирь. Книга Есфирь относится к Писаниям, третьей части Библии, и представляет собой роман, историчность действия которого недоказуема. В исторических источниках мы не находим ни упоминаний имени персидского царя Ахашвероша, ни подтверждений того, что один из персидских царей был женат на еврейке. Однако сама суть описываемых событий, а именно то, что еврейское меньшинство, отличавшееся от остального населе- ния своими нравами и обычаями, нередко становилось жерт- вой наветов и, как следствие, подвергалось преследованиям, полностью соответствует исторической действительности. Книга Есфирь рассказывает о том, как министр Аман убедил персидского царя издать указ об истреблении всех евреев Персидского царства и как благодаря ходатайству Есфири, еврейской жены царя, Аман был казнен, а евреи получили разрешение оказывать сопротивление тем, кто хотел их уничтожить. В результате евреям удалось одержать победу над своими врагами.

В книге Есфирь рассказывается, что, перед тем как обратиться к царю с просьбой пощадить евреев, царица Есфирь три дня постилась, и вместе с ней постились все евреи столицы Пер- сидского царства города Сузы. В память об этом в день нака- нуне Пурим (13 адара или адара II) принято поститься. Этот пост получил название пост Есфири. Если этот день выпадает на Субботу, то пост переносится, причем, ввиду того что сле- дующий день – Пурим, не на более поздний срок, а на пред- шествующий Субботе четверг, 11 адара.С точки зрения литур- гии пост Есфири ничем не отличается от других постов.

Название Пурим происходит от слова «пур», которое озна- чает «жребий». По преданию, советник царя Аман бросил жребий, чтобы узнать, какой день наиболее благоприятен для уничтожения евреев, и тот выпал на 13 адара. Замыслу Амана не суждено было сбыться: евреи в тот день одержали победу над своими врагами и отпраздновали свое спасение на следу- ющий день, 14 адара. В столице, городе Сузы, где бои были более тяжелыми и продолжительными, победа была отпразд- нована на день позже, 15 адара. Поэтому 15-й день месяца адара получил название Шушан Пурим, т. е. Сузский Пурим. По сей день в Иерусалиме Пурим празднуют не 14, а 15 адара. Пурим – это радостный памятный день, в который можно работать. Синагогальная литургия в этот день отличается главным образом тем, что как после вечерней молитвы, так и утром после чтения Торы читают книгу Есфирь. Эта книга является одним из так называемых «пяти свитков», причем из всех пяти только она до сих пор пишется от руки на перга- менте.Обязанность присутствовать при обоих чтениях книги Есфирь, будь то в синагоге или дома, распространяется и на женщин и детей. По традиции каждый раз, когда при чтении упоминается имя Амана, дети начинают производить гром- кий шум, как правило, при помощи специальных трещоток и колотушек. Особенностью утреннего богослужения является то, что во время него читают специально предназначенный для Пурим отрывок из Торы, но не читают Пророков. «Тфила», как и в Хануку, дополняется текстом, имеющим отношение к празднику.

В книге Есфирь мы находим несколько заповедей, касающих- ся празднования Пурим: в этот день необходимо устроить праздничную трапезу, дарить друг другу еду и раздавать подарки бедным. Праздничная трапеза устраивается, как пра- вило, после дневной молитвы, которую в этот день принято начинать пораньше. Обычно эта трапеза завершается не раньше наступления ночи, т. е. уже 15 адара (Шушан Пурим), так как этот день, в который евреи города Сузы праздновали свое спасение, также считается днем радости. Только когда Пурим приходится на пятницу, праздничную трапезу устраи- вают в первой половине дня, поскольку она должна быть завершена до наступления Субботы.

В Пурим разрешается много пить и даже напиваться пьяным, так как в книге Есфирь трапеза, которую следует устраивать в память о спасении евреев Персидского царства, названа попойкой.

С празднованием Пурим связано большое количество обычаев, причем существует множество местных вариантов. Сегодня Пурим – это праздник, похожий на карнавал. В этот день дети наряжаются в различные костюмы, устраиваются театрализованные представления – так называемые пурим- шпили, чаще всего рассказывающие историю чудесного избавления от козней злого Амана, а иногда и другие библейс- кие истории. В настоящее время в Германии на Пурим приня- то готовить такие традиционные блюда, как гоменташи и креплах. Гоменташи – это треугольные пирожки из сдобного теста, начиненные маком, фруктами, изюмом, миндалем, сладким творогом и т. д. Креплах представляют собой род пельменей из постного теста. С начинкой из мясного фарша их подают к бульону, а с творожной или вишневой начинкой – на десерт.Оба блюда символизируют уши злодея Амана. Эти и другие лакомства – как правило, собственного приготовле- ния – принято посылать или приносить друзьям и знакомым в качестве подарка.

Две Субботы перед и две Субботы после Пурим получили название «четыре особенные Субботы». В эти Субботы поми- мо обычного недельного раздела Торы читают дополнитель- ный – каждый раз разный – отрывок, для чего берут второй свиток Торы. Кроме того, в эти дни читают специальный отрывок из книг пророков, не связанный тематически с недельным разделом. Первая из этих особенных Суббот при- ходится на неделю перед новолунием в месяце адаре (или адаре II) или на сам день новолуния. Вторая особенная Суббо- та – это Суббота перед Пурим. Поэтому между этими двумя особенными Субботами, как правило, бывает обычная Суб- бота. Из остальных двух особенных Суббот одна – это пос- ледняя Суббота адара (или адара II) или день новолуния в месяце нисане, если этот день приходится на Субботу, другая – это предшествующая ей Суббота. Поэтому бывает так, что вторая и третья особенные Субботы также не всегда следуют непосредственно друг за другом. У каждой из четырех осо- бенных Суббот есть свое название, которое либо имеет отно- шение к содержанию соответствующего дополнительного отрывка из Торы, либо просто состоит из слов, которыми начинается этот отрывок.

Первая из особенных Суббот называется «Суббота шекелей» (Шаббат Шкалим). Это название напоминает о налоге на нужды Храма в размере полшекеля, который все мужчины старше 20 лет должны были ежегодно платить в адаре, т. е. до 1 нисана, являющегося началом религиозного года. Во време- на Храма о необходимости уплаты этого налога напоминали гонцы. По сей день об этом обычае вспоминают во время богослужения в «Субботу шекелей».

Последняя Суббота перед Пурим получила название «Суббо- та “Помни”» (Шаббат Захор). Словом «помни» начинается дополнительный отрывок из Торы, который читается в этот день. Этот отрывок напоминает о вражде между амалекитя- нами и израильтянами во время странствования последних по пустыне после исхода из Египта. Так как, по преданию, Аман происходил из амалекитян, этот отрывок имеет прямое отношение как к предстоящему празднику Пурим, так и к празднику Песах, поскольку в нем упоминается исход евреев из Египта.

Третья особенная Суббота – это «Суббота красной коровы» (Шаббат Пара). Дополнительный отрывок из Торы, который читается в этот день, тематически связан с предстоящим праздником Песах: для того чтобы принести пасхальную жертву в Иерусалимском храме, ритуально нечистые люди должны были пройти обряд очищения, для которого требо- вался пепел бурой коровы.

Четвертая, и последняя, особенная Суббота называется «Суб- бота первого месяца» (Шаббат ха-Ходеш). В дополнительном отрывке из Торы, который читается в эту Субботу, говорится о том, что нисан – это первый месяц религиозного года и что необходимо соблюдать заповедь праздновать Песах.