17-й год выпуска № 6 / 30 июня 2017 | 6 таммуза 5777

„Это я давно хотел знать ...“

Словарь иудаизма раввина д-ра Йоэля Бергера

Кашер/Кошер (древнеевр.)

Кашер (произношение в современном иврите, ашкеназское произношение: кошер) означает «пригодный», «подходящий». Это слово чаще всего используется для обозначения продуктов питания и блюд, которые соответствуют еврейским законам о пище, то есть являются кошерными. От него образованы слова «кашрут» («совокупность законов о пище») и «хехшер («сертификат кошерности»).
В Книге Эсфири это слово употребляется в общем смысле в предложении: «Если царю угодно». Дословно это предложение переводится: «Если царь посчитает пригодным (кашер)». В современном иврите существует целый ряд слов, являющихся производными от слова «кашер». Например, «кашир» («пригодный к военной службе» или «процессуально дееспособный») и «кишарон» («талант»). Возникшее в конце XIX века сионистское движение, целью которого была подготовка евреев к сельскохозяйственной деятельности, называлось «Хахшара» («Подготовка»).
В немецком языке слово «кошер», помимо первоначального значения «пригодный к употреблению в пищу по еврейским законам», означает также «непроблематичный, не вызывающий опасений, подозрений». В качестве примера словарь «Дуден» приводит предложение: «Die Sache ist mir nicht ganz koscher» («Тут что-то не так»).