16-й год выпуска № 7 / 28 июля 2016 | 22 таммуза 5776

„Это я давно хотел знать ...“

Словарь иудаизма раввина д-ра Йоэля Бергера

ЙОМ ХА-ЗИКАРОН (иврит)

Сокращённое название памятного дня Йом ха-Зикарон ле-Халалей Маарахот Исраэль (День памяти павших воинов Израиля). В этот день вспоминают не только о павших на войне солдатах, но и обо всех, кто погиб в борьбе за существование Израиля, в том числе сотрудниках других органов безопасности, таких как полиция и разведслужбы, а также о жертвах террора.
Йом ха-Зикарон отмечается четвёртого ияра. Согласно постановлению Главного раввината Израиля в этот день проводятся мероприятия в память о погибших (аскарот). В Йом ха-Зикарон в Израиле принято также посещать солдатские кладбища. Одновременно четвёртое ияра – это день, предшествующий Дню независимости Израиля (Йом ха-Ацмаут).
Слово маараха (мн. ч. маарахот) встречается уже в Танахе. Этим словом обозначается описанная в 17-й главе Первой книги пророка Самуила битва израильтян с филистимлянами, во время которой Давид, тогда ещё не царь, а молодой пастух, победил Голиафа и обратил филистимлян в бегство, предрешив таким образом исход сражения. В этой главе слово маараха используется как в значении «битва», так и в значении «войско». В современном иврите это слово имеет и другие значения, например, «акт» (в театральной постановке) или «сет» (в теннисе).