15-й год выпуска № 4 / 30 апреля 2015 | 11 ияра 5775

Книги для евреев и о евреях

В Германии имеется целый ряд еврейских издательств, однако и другие издательства публикуют книги на еврейские темы

Хайнц-Петер Катлевски

«Кто строит, тот остаётся» – этой фразой часто описывают возрождение еврейской жизни в Германии, причём, как правило, речь идёт о строительстве синагог и общинных центров. Однако эту фразу можно было бы применить и к другой области, а именно к созданию и деятельности еврейских издательств в ФРГ. Сегодня в Германии имеется целый ряд издательств, ориентированных в первую очередь на еврейскую публику, которые своей деятельностью закладывают духовный фундамент для развития еврейской жизни в этой стране.
Еврейские издательства в Германии – не новое явление. Задолго до изобретения книгопечатания странствующие еврейские книготорговцы продавали рукописные книги на древнееврейском языке. Еврейские издательства в современном смысле этого слова появились в начале XIX века. В немецкоязычных странах их число достигло пика в первой трети XX века до прихода к власти нацистов, которые постепенно запретили или принудительно закрыли издательства, принадлежавшие евреям.
Еврейские издательства, существовавшие до 1933 года, публиковали не только религиозную литературу, но и книги по философии, литературе, искусству и религиоведению. В XIX веке они принимали участие в сопровождавшемся оживлённой полемикой процессе эмансипации евреев, а в начале XX века предоставляли различным еврейским течениям платформу для выражения своих позиций. Одновременно они пытались бороться с растущим антисемитизмом – как мы сегодня знаем, без особого успеха.
Сразу же после Шоа для обитателей лагерей для перемещённых лиц был издан ряд книг, посвящённых еврейским праздникам и памятным дням. Евреи, оставшиеся жить в Германии, приобретали еврейские книги, преимущественно религиозного характера, в основном в Швейцарии. В эти годы в Базеле существовал небольшой магазин Виктора Гольдшмидта (1907–1973), в котором продавалась религиозная литература и предметы культа. В 1951 году он основал фирму «Еврейский книжный магазин и издательство Виктора Гольдшмидта». В 1980 году в том же Базеле появилось издательство «Мораша» Эдуарда и Карин Зелиг, которое публикует молитвенники и религиозные труды.
В Германии процесс создания еврейских издательств происходил медленно. В 1958 году, в том числе и по инициативе будущего председателя Центрального совета евреев в Германии Игнаца Бубиса, было возрождено авторитетное издательство «Юдишер ферлаг», основанное в 1902 году и просуществовавшее до 1938 года. С 1990 года «Юдишер ферлаг» входит в состав издательства «Зуркамп».
В 1982 году Герхард Хентрих основал в Берлине издательство «Эдицион Хентрих», которое он был вынужден продать в начале 90-х годов. В 1998 году он создал издательство «Хентрих & Хентрих ферлаг». Его целью было сохранение памяти о преступлениях нацистов и распространение знаний о еврейской истории и культуре. В 2009 году, незадолго до своей смерти, он продал это небольшое издательство д-ру Норе Пестер, которая сохранила основную часть его программы, но в то же время превратила его в важное издательство, специализирующееся на еврейской культуре и новейшей истории. В настоящее время Пестер, которая ежегодно выпускает 50 наименований в различных форматах и проводит 100 публичных презентаций, является, наверное, самым продуктивным издателем литературы по еврейской тематике. Визитной карточкой издательства «Хентрих & Хентрих ферлаг» являются около 200 «Еврейских миниатюр», посвящённых в основном выдающимся личностям и событиям новейшей еврейской истории.
В 1982 году Хенрик М. Бродер создал издательство «Эльбаум-ферлаг», специализирующееся на еврейской культуре. В 1985 году юрист Роман Ковар основал издательство «Роман Ковар ферлаг». Первой книгой этого издательства стал вышедший в 1986 году сборник стихов самого Ковара. Сегодня каталог этого издательства содержит 86 наименований, многие из которых посвящены еврейским темам. В их число входят еврейские романы, специальная литература, посвящённая иудаизму в целом и каббале в частности, «Поваренная книга простой и изысканной еврейской кухни», книга о шхите и даже «Путеводитель по еврейской Германии». Предметом особой гордости Ковара является научно-популярная книга для молодёжи «Я сторож брату моему», которая в 1995 году была удостоена молодёжной литературной премии.
В 1990 году писательница и психодраматист Неа Вайсберг основала в Берлине издательство «Лихтиг-ферлаг». Её главная тема – это диалог, в том числе и после пережитой травмы. Она говорит, что эта тема отражена в названии издательства, поскольку «лихтиг» означает «светлеющий». Издательство публикует в основном стихи, интервью, рассказы и романы на еврейские темы, в том числе и о Шоа, а также научно-популярную литературу.
В 1999 году компания «Нойкирхенер ферлагсгезелльшафт» создала дочернее издательство «Юдише ферлагс­анштальт Берлин» (ЮФБ), близкое к либеральному течению иудаизма. Первоначально ЮФБ публиковало книги, посвящённые виднейшему представителю реформистского иудаизма XIX века раввину д-ру Аврааму Гайгеру (1810–1874), а также истории, учению и различным течениям иудаизма, в первую очередь прогрессивного. Когда в 2005 году Пауль Юваль Адам и Ирит Михельсон купили издательство ЮФБ, они перенесли его офис в город Энгер в Вестфалии. С тех пор программа издательства пополнилась в том числе и учебниками для уроков еврейской религии. С 2001 года ЮФБ каждый год выпускает ежедневник «Путеводитель по еврейскому году».
В 2010 году было учреждено берлинское издательство «Ариэлла-ферлаг», которое выпускает еврейскую детскую литературу. Его основала журналист и кинорежиссёр Мириам Хальберштам, которая руководит издательством по сей день. Воспитывая своих дочерей, она столкнулась с нехваткой новых, интересных еврейских книг для детей. Чтобы заполнить этот пробел, она сама написала и издала две детские книги. В настоящее время в каталоге её издательства числятся 12 наименований, в том числе книжка с картинками, посвящённая Израилю, и первые два тома Торы для детей.
Детские книги, которые, возможно, являются наиболее зримым свидетельством того, что еврейское сообщество с оптимизмом смотрит в будущее, предлагаются и другими издательствами. Так, например, «Хентрих & Хентрих ферлаг» выпустило четыре детские книги, три из которых написаны авторами, живущими в Германии. Издательство «Юдише ферлагсанштальт Берлин» предлагает немецкие переводы еврейских детских книг из США. В каталоге издательства «Лихтиг-ферлаг» тоже содержится одна еврейская книга с картинками. Издательство «Роман Ковар ферлаг» из города Хеннеф в Северном Рейне-Вестфалии в настоящее время предлагает одну еврейскую детскую книгу для чтения. Ортодоксальное издательство «Мораша» из Базеля, которое по-прежнему работает на немецком рынке, выпустило переводы книг американской писательницы Яффы Ганц и «Библию для детей».
До 1933 года многие еврейские издательства были ориентированы исключительно на еврейскую публику и тем не менее оставались рентабельными. Сегодня из-за одной только разницы в численности еврейского сообщества тогда и сейчас это не представляется возможным. Поэтому в наши дни все еврейские издательства нуждаются и в нееврейских клиентах. Впрочем, это важно не только с экономической точки зрения, ведь таким образом они вносят вклад в распространение знаний об иудаизме среди интересующихся этой тематикой представителей нееврейского большинства.
Разумеется, это относится не только к издательствам, специализирующимся исключительно на еврейских темах. Так, около 30 специализированных и научных, а также ряд региональных издательств предлагают публикации на еврейские темы. Некоторые из этих публикаций рассказывают о еврейских общинах и еврейской культуре в немецкоязычных странах до Шоа. Кроме того, под рубрикой «Иудаизм» или «Иудаика» публикуются книги, посвящённые еврейской истории и еврейской жизни сегодня. Важную роль играют также публикации, посвящённые еврейской религии. Спектр изданий включает в себя как книги, рассчитанные на широкую публику, так и результаты исследований, интересные, скорее, для специалистов. Популярность еврейских тем у такого большого количества нееврейских читателей, несомненно, представляет собой любопытный феномен.
В названиях некоторых издательств до сих пор сохранились фамилии еврейских издателей донацистской эпохи. Например, известное издательство «С. Фишер-ферлаг», которое сегодня входит в состав группы издательств «Хольцбринк-ферлагсгруппе» было основано Самуэлем Фишером (1859–1934), который издавал произведения таких немецкоязычных писателей, как Герхарт Гауптман, Томас Манн, Гуго фон Гофмансталь и Герман Гессе, а также книги Льва Толстого, Фёдора Достоевского и основателя психоанализа Зигмунда Фрейда. Леопольд Улльштайн (1826-1899) основал издательство «Улльштайн-ферлаг», которое в своё время было одним из важнейших газетно-журнальных издательств. Сегодня «Улльштайн-ферлаг» в качестве книжного издательства входит в состав концерна «Аксель Шпрингер СЕ». Фишер и Улльштайн считали свои издательства не еврейскими, а частью немецкого издательского ландшафта. Однако антисемитские круги, включая нацистов, это, конечно же, не интересовало. Религиозная принадлежность владельцев была для них достаточным поводом, чтобы квалифицировать эти издательства как еврейские и отнять их у законных хозяев.