11-й год выпуска No 2 / 25 февраля 2011 – 21 адара I 5771

«Это я давно хотел знать...»

Словарь иудаизма раввина д-ра Йоэля Бергера

ХАЙ (древнеевр.)

– «Живой, живущий».Числовое значение еврейских букв хет и йод составляет восемнадцать. Эта символика лежит в основе существовавшего в прошлом и сохранившегося до сих пор обычая устанавливать размер пожертвований и жертвоприношений таким образом, чтобы в сумме получалось число, кратное восемнадцати. В последнее время многие носят на цепочке кулон в виде букв, составляющих слово «хай», так как оно выражает также стремление к здоровью и благополучию.

ХАЛА, мн. ч. ХАЛОТ (древнеевр.)

Хлеб, который принято есть в Шаббат. В обиходной речи и на идише этот хлеб называют «хале». Изначально этим словом обозначался кусок теста, приносившийся в жертву в Иерусалимском храме. В Германии и Европе хала, как правило, представляет собой плетёный хлеб, посыпанный маком. Поэтому в Германии этот хлеб называют «Mohnzopf» (маковая плетёнка). Существует мнение, что мак символизирует плодородие.
Распространённое у ашкеназских евреев название «бархес» первоначально обозначало один из видов праздничной выпечки в Германии. Впрочем, относительно этимологии этого названия существует несколько версий. В Шаббат на стол кладутся две халы. Они должны напоминать о том, что во время странствования евреев после исхода из Египта по пятницам с неба падал двойной рацион манны, чтобы евреи не нарушали запрет на работу в Шаббат, который распространялся и на собирание манны.
Кроме того, словом «хала» обозначается та часть сырого теста, которая в ортодоксальных домах отделяется перед выпечкой и больше не используется. Это делается в память о жертвоприношениях, которые когда-то относили когенам.