10-й год выпуска № 3 / 26 марта 2010 – 11 нисана 5770

«Это я давно хотел знать...»

Словарь иудаизма раввина д-ра Йоэля Бергера

БААЛ ТШУВА (древнеевр. – «тот, кто раскаивается»)

Еврей, который раскаивается в совершённых проступках и меняет своё поведение, чтобы вести образ жизни, основанный на соблюдении заповедей Торы. В Талмуде (Брахот 34/2) говорится, что те, кто искренне раскаивается, стоят выше цаддиким, праведников.

БЕ-МИДБАР (древнеевр. – «в пустыне»)

Название 4-й книги Моисея. У неевреев эта книга называется «Числа».

БАР-КОХБА (арам. – «сын звезды»)

Имя вождя последнего большого восстания против римского господства на Святой земле (131-135 гг. н. э.). Это имя является намёком на слова Торы (4-я книга Моисея 24:17): «Восходит звезда от Иакова и восстаёт жезл от Израиля». Рабби Акива считал Бар-Кохбу грядущим Спасителем, Машиахом. Римляне сожгли Бар-Кохбу и рабби Акиву на костре.

БАР-МИЦВА (древнеевр. – «сын заповеди»)

Мальчик, достигший 13 лет, становится бар-мицвой, т. е. совершеннолетним в религиозном отношении. С этого момента он может приглашаться к чтению Торы и входить в миньян. Став бар-мицвой, мальчик также обязан исполнять заповедь наложения тфилин.

БЕСАРИ (древнеевр. – «мясной»)

В кошерном доме мясные и молочные блюда и продукты, а также тарелки и столовые приборы для них хранятся раздельно. Необходимость разделять мясное и молочное выводится раввинами из следующего стиха Торы (5-я книга Моисея 14:21): «Не вари козлёнка в молоке матери его». Поскольку это предписание встречается в Торе трижды, оно считается особенно важным.